- 相關推薦
曹植七步詩原文
在我們平凡無奇的學生時代,大家都經常接觸到文言文吧?現在我們一般將古文稱為文言文。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編幫大家整理的曹植七步詩原文相關內容,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
七步詩
朝代:兩漢
作者:曹植
版本一
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
版本二
煮豆持作羹,漉菽以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
譯文
鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。
豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?(版本一)
鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹。
豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。
豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢! !(版本二)
注釋
⑴持:用來。
⑵羹:用肉或菜做成的糊狀食物。
⑶漉:過濾。
⑷菽(豉):豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。
⑸萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。
⑹釜:鍋。
⑺燃:燃燒
⑻泣:小聲哭
⑼本:原本,本來。
⑽煎:煎熬,這里指迫害。
⑾何:何必。
賞析
此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。“本自同根生,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。
歷史由來
通過燃萁煮豆這一日常現象,抒發了曹植內心的悲憤。
七步成詩的故事長期以來在民間廣為傳頌。曹植乃曹操三子,曹丕之弟。他自小聰穎,出口成章,是“建安七子”中最負盛名的,被后人稱為“建安三杰”。及至曹丕為帝,因嫉妒曹植的才華,唯恐他爭奪王位,欲借故加害。一日,曹丕召曹植進宮,令其行七步作詩一首,若成則罷,不成則行大法。曹植含淚道:“愿即命題。”曹丕遂以《兄弟》為題,并限定于詩中不得出現此等字眼。曹植聽罷,悲憤萬分,想到同胞兄弟竟然反目成仇,不禁淚如雨下,滿懷怨恨之情,于七步之內吟成一詩:“煮豆燃豆萁,漉豉以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”此詩以豆萁相煎為喻,憤怒地控訴了曹丕對自己和其他兄弟的殘酷迫害。它又作為說明曹植才思敏捷的佳話,千余年來一直膾炙人口,歷傳不衰。
作者介紹
曹植曹植(092—232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市;人,三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物之一。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王。
【曹植七步詩原文】相關文章:
七步詩評課稿03-12
曹植歷史評價和軼事典故07-29
七步成詩的主人公是誰10-09
桃花源詩原文及翻譯02-27
幼兒園詩歌七步詩教案及評課稿04-29
七步詩作文01-06
陽臺的綠植作文12-07
完整銷售的七步驟07-30
植發廣告語03-21